Предупреждение Эмблера - Страница 45


К оглавлению

45

И тут же заметил лежащий на полочке со специями маленький револьвер «смит-вессон». Наличие оружия говорило о многом. Но еще более красноречивым был тот факт, что Лорел Холланд даже не подумала подойти к нему поближе.

— Зачем вы пришли? — спросила она, глядя на него в упор. — Вы хоть понимаете, чем это мне грозит?

— Лорел...

— Если хотите выразить благодарность, то сделайте доброе дело — уйдите. Оставьте меня в покое.

Эмблер вздрогнул, как будто ему дали пощечину, и покорно наклонил голову.

— Я уйду, — едва слышно сказал он.

— Нет, — поспешно бросила она. — Не уходите... я не хочу... Я сама не знаю, чего хочу. — В голосе ее звучали и боль, и отчаяние, и смущение.

— Я причинил вам неприятности, верно? Вы многим рисковали из-за меня. Я лишь хочу поблагодарить вас и выразить свое сожаление тем, что все так получилось.

Она рассеянно, привычным жестом провела ладонью по густым, пышным волосам.

— Вы имеете в виду карточку? Вообще-то карточка была не моя. Медсестра ночной смены всегда оставляет ее в шкафчике раздаточной.

— Значит, они посчитали, что я каким-то образом украл эту карточку из раздаточной.

— Да. Видеозапись дала им полное представление о случившемся. По крайней мере, так они решили. Все получили по выговору, и на этом дело закончилось. Вот так. Вы вырвались с острова. А теперь вернулись.

— Не вернулся, — поправил Эмблер. — Пришел к вам.

— Нам объявили, что вы очень опасный человек. Сумасшедший.

Он снова посмотрел на револьвер. Почему она не сняла его с полки? Почему не вооружилась, если считает гостя опасным? Скорее всего револьвер лежит там давно, и положил его туда кто-то другой. Муж или любовник. Оружие не мужское, слишком маленькое. Такое мужчина мог бы купить для своей девушки. Причем не каждый мужчина.

— Но вы же не поверили им, верно? В противном случае не впустили бы опасного сумасшедшего в свой дом. Тем более что живете вы одна.

— Почему вы так в этом уверены?

— Расскажите мне о своем бывшем, — предложил вместо ответа Эмблер.

Она пожала плечами.

— Вы же так много знаете, расскажите сами.

— Попробую. Он бывший военный.

Лорел удивленно посмотрела на него и кивнула.

— Да, верно.

— Воевал. Может быть, немного не в себе, — продолжал Эмблер, кивком указывая на револьвер. — Что-то вроде легкой формы паранойи.

Она побледнела и снова кивнула.

— Хорошо. Попробуем разобраться. Вы медсестра в психиатрической клинике закрытого типа. Почему вы там оказались? Может быть, потому, что ваш приятель вернулся домой после очередной командировки — из Сомали или Ирака — не совсем здоровым? Может, у него начались проблемы с психикой?

— Посттравматическое психическое расстройство, — тихо сказала Лорел.

— Вы пытались лечить его. Надеялись, что он придет в норму.

— Пыталась. — Голос ее дрогнул.

— И у вас ничего не получилось. Но не потому, что вы плохо старались. Что делать? Вы поступаете в медицинское училище, скорее всего в военное медицинское училище. Вам предлагают специализацию, вы соглашаетесь, с жаром беретесь за учебу, а так как вы умны и прилежны, то все идет хорошо. После учебы вас направляют в одно из закрытых учреждений комплекса Уолтер-Рид. В клинику на Пэрриш-Айленде.

— Складно получилось, — резко бросила Лорел, явно недовольная, что стала предметом исследования.

— Вы добры, в этом источник ваших проблем. Как говорится, ни одно доброе дело не проходит безнаказанно.

— Так вы для этого сюда явились? — Она напряглась. — Чтобы наказать меня за помощь?

— Господи, конечно, нет!

— Тогда какого черта...

— Я пришел, потому что... — Мысли кружились, и Эмблер не знал, что ответить. — Может быть, потому, что меня кое-что беспокоит. Я боюсь, что... Вдруг они были правы? Вдруг я самый настоящий сумасшедший? Вы единственный человек из всех, кого я знаю, кто воспринимает меня как нормального.

Лорел медленно покачала головой, но Эмблер видел — страх покидает ее.

— Хотите, чтобы я определила, больной вы или нет? Нет, я не считаю вас психически больным. Но мое личное мнение совершенно ничего не значит.

— Для меня — значит.

— Хотите кофе?

— Только с вами.

— Растворимый устроит?

— Меня устроит любой.

Она пристально посмотрела на него, и у Эмблера в не первый уже раз возникло ощущение, что ее взгляд проникает в самую его душу, туда, где прячется его "я".

Они сидели вместе на кухне, пили кофе, и Эмблер вдруг понял, зачем пришел. В ней было то, в чем он отчаянно нуждался, чего ему недоставало, как недостает ныряльщику воздуха, — тепло и человеческое сочувствие. Рассказ Осириса о мнемоническом наложении и прочих средствах психологического контроля поколебал его уверенность в себе: казалось, земля ушла из-под ног. А жестокое убийство слепого оперативника только подтвердило правоту сказанного им.

Другие видели в нем профессионала, услуги которого можно купить; Лорел же была единственным в мире человеком, верившим в него — неважно по каким причинам — так, как он хотел бы верить в себя сам.

Ирония судьбы: медсестра психиатрической клиники, свидетель его деградации, была одновременно и свидетелем его здравомыслия.

— Я вас понимаю, — медленно сказала Лорел, — как понимаю саму себя. И при этом я знаю, что мы совершенно разные. — Она на секунду закрыла глаза. — Но у нас есть и что-то общее. Не знаю что, но есть.

— Вы мой порт, мое пристанище в шторм.

— Порой мне кажется, что порты сами притягивают к себе бурю.

— Добродетель по необходимости?

— Что-то в этом роде. Кстати, с ним это случилось после «Бури в пустыне».

45